TagEditor
Identification
Typologie : Aide à la traduction 
Catégorie : Produit/Logiciel 
Langues :
Organisme : Trados - France 
Description :
Avec le volume de documents de Web augmentant considérablement, des compagnies adaptées vers les marchés internationaux sont obligées de traduire une quantité de l'information de chancellement. Mettre en valeur la facilité et l'efficacité de traduire le contenu de Web et les documents de SGML est devenu un souci principal. À cet effet, TRADOS a développé TagEditor, une application qui permet aux fichiers étiquetés d'être traduits avec Translator's Workbench avec une facilité inégalée. TRADOS TagEditor met en valeur de manière significative l'efficacité de traduction. En intégrant Translator's Workbench, le système puissant de mémoire de traduction de TRADOS, il réutilise des traductions avec le contenu identique ou semblable. Un éditeur ergonomique et convivial, TRADOS TagEditor fournit l'accès direct aux formats étiquetés de fichier.
Informations technique
Support : CD-Rom
FTP
Type de machine : PC Pentium II +
Système : Windows 95/98 NT 3.5/4.0
Mémoire Minimum : 32 Mo
Mémoire recommandée :
Intégration
Autonomie :
Disponibilité commerciale, technique et légale
Disponibilité :
Contraintes :
Documentation en ligne :
Documentation en braille :
Documentation en français :
Utilisateurs potentiels : Utilisateur final,